Среда, 27.11.2024, 22:21

Приветствую Вас Гость | RSS
Сайт Налари!
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Категории каталога
Мои статьи [9]

Мини-чат

Наш опрос
Кто ты?
Всего ответов: 205

Главная » Статьи » Мои статьи

Итальянский матерный
  • Battona- /баттОна/ - Потаскуха, шлюха;
  • Bastarda/o - /бастАрда/о / - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.
  • Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа
  • Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях. К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"
  • Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня.
  • Cagna/кАнья/ - сука
  • Gnocca - /ньОкка/ - клевая девченка, классная телка.
  • Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
  • Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!"
  • Cavolata - /каволАта/ - фигня.
  • Cazzata - /каццАта/ - фигня, х**ня.
  • Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"
  • Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
  • Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое)
  • Cornuto - /корнУто/ - рогоносец
  • Сulo - /кУло/ - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница! А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"
  • Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)
  • Figa - /фИга/ - п**да.  Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"
  • Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь.
  • Figata -/ фигАта/ - клевая штука.
  • Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо)
  • Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
  • Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая
  • Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо
  • Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение.
  • Pezzo di merda- /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна)
  • Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект)
  • Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!
  • Pompino - /помпИно/ -  минет.
  • Porco schifo - / пОрко скИфо/ - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
  • Porco cane- /пОрко кАне / - грязная собака
  • Porca troia - /пОрка трОя / - грязная шлюха
  • Putana - /путАна/ - проститутка, шлюха. Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)
  • Puzza - /пУцца/ - вонючка
  • Rompere il cazzo - /рОмпере Ил кАццо/ - морочить голову (очень грубо)
  • Rompere le palle - /рОмпере лЕ пАлле/ -  морочить голову (очень грубо)
  • Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ -  морочить голову (грубо)
  • Rompere i coglioni - /рОмпере и колиОни/ -  морочить голову (очень грубо)
  • Schifo - /скИфо/ - гадость, пакость, мерзость.  Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"
  • Scopare - /скопАре/ - трахаться
  • Sfigato/а - /сфигАто(а)/ - невезунчик.
  • Sega - /сЕга/ - процесс мастурбации у мужчин
  • Stronzo -/стрОнцо/ - засранец
  • Stare sul cazzo - /стАре сУль кАццо/ - осточертеть, задолбать. 
  • Troia - /трОя/ - шлюха
  • Trombare - /тромбАре/ - трахаться
  • Vai a cagare - /вай а кагАре/ - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".
  • Vaffanculo- /ваффанкУло/ - пошел в жопу. Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
  • Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)!
Категория: Мои статьи | Добавил: Nalary (21.04.2011)
Просмотров: 1741 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа

Поиск

Друзья сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright MyCorp © 2024Сайт создан в системе uCoz